1 jul. 2009

APRENDIENDO UN POCO (Pedro Ferriz de Con)

Este escrito lo había leído ya hace mas de 5 años mientras revisaba mis correos. De todo el "spam" que me manda la gente que no tiene nada que hacer me interesó su contenido.
Ahora que tengo la oportunidad del blog decidí compartirlo con ustedes!

A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a alguien cuando dice o emplea mal una palabra. Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con maestrías y doctorados así como en señoras encopetadas, todos hemos cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera nos percatamos de ello. Es pues de que su servidor dijo 'gentes' en lugar de 'gente' en la participación semanal que tengo en la radio, y que fui debidamente corregido por una radioescucha, me permití solicitar por ese medio que me enviaran algunas 'palabras problema' con el fin de que tratemos
de mejorar nuestra forma de hablar.

El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación. (ATENCION CHAVOS, UNA COSA ES ESTAR EN ONDA Y OTRA SER UN INCULTO!!!!!) Como dice Nortthrop Frye 'hay una sola manera de degradar permanentemente a la humanidad, y ésta es destruir el lenguaje'.
A continuación le presento una lista de algunas de éstas...
PALABRAS MAL EMPLEADAS

- No se dice 'haiga', sino 'haya', por favor no digan 'haiga' es de malgusto.
- No se dice 'es que el tráfico está muy pesado' o 'había mucho tráfico' ¿de qué? de cocaína, de marihuana? los autos no trafican señor ¡¡transitan!!, o ¿usted trafica por una avenida o transita por la avenida? pues claro, transita
- No se dice banqueta, se dice acera.
- Aunque nos suene raro, lo correcto es decir 'viniste' en lugar de'veniste'.
- Es mejor decir 'esta tela está brillante' que 'brillosa'
- Quitémosle la 's' a palabras como fuistes, trajistes, pensastes, dijistes,cuando algo te sorprende: 'orales', etc., también es de muy mal gusto hablar con 's' al final.
- Lo correcto es decir 'la
nariz', no 'las narices' al igual que café en lugar de 'cafeces'
- No se dice 'voy a la gasolinería'. Se dice 'voy a la gasolinera'.
Una regla simple para evitar esta confusión es aplicar el término 'era' a aquellosestablecimientos donde se expenda bienes que no sean alimenticios: ladrillera, bloquera, tabaquera, etc. el resto sí lleva la terminación
'ría' tortillería, panadería, paletería.
- La palabra 'dinero' es como 'gente'. Nunca se le debe agregar una 's' al final.
- Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: 'quedó en doceavo o quinceavo lugar'. Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es decir 'duodécimo o decimoquinto lugar'.
- 'Ipso facto' no quiere decir 'rápido'.
En latín significa 'ya está hecho'.
- 'Luego a veces', o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo. De igual manera 'La mayoría de las veces, casi siempre', o es la mayoría de las veces o es casi siempre, nunca juntas, seguimos con el pleonasmo. Qué decir del común 'Nunca, jamas' aunque es una pequeña frase que a cualquiera se le escapa, esta mal empleada!

PALABRAS MAL PRONUNCIADAS

Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido deformando como:
- Entons (entonces)
- sasque? (¿sabes que?)
- pior (peor)
- íbanos (íbamos)
- veníanos (veníamos)
- estábanos (estábamos)
- lactop (laptop)
- andábanos (andábamos)
- Pecsi o Petsi (Pepsi)
- picsa (pizza)
- pams (pants)
- closer (closet)
- chors (short)
- verdá ó vedá (verdad)
- pantunflas (pantuflas)(POR FAVOR PONGAN ATENCION EN ESTA!!!)
- tecojotes (tejocotes)
- edá (edad)
- pos ó pus (pues)
- cercas (cerca)
- negocea (negocia)
- nomás (nada más)
- nadien (nadie)
- restorán (restaurante) MUCHO OJO
- prespectiva (perspectiva)
- voltiar (voltear)
- platiado (plateado)
- Chapas (Chiapas)
- tualla (toalla)
- diferiencia (diferencia)
- pon tu (supón que)
- cafeses (cafés)
- fuertísimo (fortísimo)
- ahoy (hoy)
- a cuánto (cuánto)
- a cómo (cómo)
- zanoria (zanahoria)
- mayugar (maguyar)
- aguardar (guardar)
ALGUNOS ANGLICISMOS
De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de inglés y español champurrado, como: 'apárcate', 'púchale', 'ponte lipstick', 'yo te hablo pa'tras' (I'll call you back), 'troca', 'bet-seller' ('best-seller),'frizzalo', 'ponte make-up' y 'voy a aplicar a la universidad', checar en lugar de verificar, 'chatiar' (Chat) que significa comincarse con alguien en internet mediante una computadora. 'Printalo' imprimir, 'plix' ó 'Plis' Please

ALGUNAS EXPRESIONES
- 'Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete pa'dentro, salte pa'fuera. ¡NO!
- 'Salí fueras de la ciudad', ¡TAMPOCO!. Es fuera. Recuerde: Siempre debe haber concordancia en género y número
- No se dice 'me desayuné un..' Desayunar no es verbo reflexivo. Es 'desayuné un'.
- 'Lapso de tiempo' No- El lapso siempre
es de tiempo, así que es reiterativo.
- 'No sé si se recuerdan', se dice: 'No se si recuerdan'.
- 'A qué horas son?'...se dice: '¿Qué horas son?' y/o '¿Qué hora es?'.
- 'Su mamá de ella', se dice: 'Su mamá'.
- 'Me entiendes?', se dice: '¿me expliqué?' '¿fui claro?'
- 'Te pido una disculpa', se dice: 'Te ofrezco una disculpa'.
- 'Más mejor', se dice: 'Mucho mejor'
- 'Haz de cuenta' se dice 'supón que...'
- 'Bien mal, se dice: 'Muy mal'.
- 'Está re caro', se dice: 'Está muy caro'
- 'Me paso a retirar', se dice: 'Me retiro'.
- 'Demasiado bien', No se puede estar demasiado bien; se está muy bien
- 'Bien mucho' : O está bien , o es mucho , si quieren referirse a cantidad entonces se dice mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se dice bien.
-Confundir objetos y peor aún, saber que se está en el error, aunque sea mejor para la gente escudarse en la Ignorancia, ejemplo: 'Me da una COCA COLA DE SABOR' La Coca-Cola solo tiene un sabor, regularmente los refrescos de sabor tienen su propio nombre!
Aprendamos bien el español antes de hablar otros idiomas... ¿Qué pasa jóvenes? 'Los grandes
cambios son la suma de pequeños cambios' ¡ehhh! ¿qué tal? debemos tener cuidado con nuestro idioma.
Qué decir de los que escriben actualmente en internet con un lenguaje que degrada nuestra cultura y malbarata lo invertido en nuestros estudios con frases como:

"wola" = Hola, "Ayios" = Adios, ó "bai" = Bye, etc... Mezclar letras ajenas a la palabra original escucandose muy parecido, pero escribiendose mal: "TkHieRHo" Te quiero, "oLah KhEh aZhEs?" Hola, que haces? ... por solo citar algunas!

En fin... se dice que para cambiar al mundo hay que comenzar por uno mismo, así que seguiremos procurando hacer bien las cosas!

0 comentarios:

mxirve - Template Design | Elque 2007